Май Дай

Когда мы были маленькими детишками, нам часто говорили “низзя”. А теперь представьте, что ребёнок вырос, но привычка решать вопросы по-детски сохранилась. И всегда, когда чтобы что-то сделать, надо на самом деле что-то сделать руками/головой – в общем принять решение, то самым удобным решением будет
не, это/этого/так нельзя и всё, вопрос решён 😉
Можете разбиться в лепёшку, доказывая, каким именно образом это можно реализовать/разрулить/выполнить или просто сделать – на всё удивительно удобный и просто ответ “низзя”

это типа русский вариант “Фигушки”?

Нет! “Май Дай” это рецепт для оправдания причины чего-то не делать вообще. Это не тоже самое, что в нашем русском языке будет “нельзя”, а скорее “не фига не выйдет!”, “фик получится” или “вообще никак!”

Примеры тотального Май Дай

Купили вы допустим мобилу в магазине, через пару дней она сломалась и вы, как современный человек, идёте в магазин её поменять, или получить деньги обратно. Ну так принято во всём цивилизованном мире, и Таиланд – это не Бурятия, где всем заправляет местный смотрящий. Так вот – суёте эту свою мобилу в нос, её долго вертят – крутят, потом сбегается толпа соратников по магазину и все начинают её вертеть и крутить, показывая друг другу как ловко они могут её то самое – крутить и вертеть. Потом, наигравшись, суют её вам обратно в руки и сообщают что “Май Дай”. Чего? Да всё май-дай, и поменять май дай, и вернуть деньги май дай, и работать она (мобила) уже май дай. Ну разве что вы пойдёте с ней к какому-то Сомчаю/Сомбуну который типа ремонтирует мобилы, и он баксов так за 30-50 её вернёт к жизни. А так – Май Дай!
Май Дай
Сняли вы девку для того, чтобы того самого её. Ну вот, привели в отель, собрались уже её того, и тут она Май Дай! Чего? А вот так Май Дай, туда МайДай, в таком положении тоже МайДай, в общем “Привет, Вася, ты попал на бабки!” так как деньги она взяла на всякий случай вперёд. Так вот! Попробуешь настоять на своём? Тогда будь готов ко встрече с ментами, а там уже будет другой Май Дай – типа за 100 баксов выйти из обезьяника? Май Дай!

Ну и наконец приятная новость

Ровно на столько Вас будет убивать этот пофигизм и полный отказняк, ровно на столько же вы можете получить массу удовольствия, практикуя “Май Дай Фу” на местных. Вот вам примерчики бытового хамства с использованием этого выражения:
Заказ еды в ресторане – заказали, но не едите. Глупая дека приносит счёт (почти сразу) а вы долго крутите счёт в руках, щёлкаете его на камеру, показываете товарищу и сообщаете ей – Май Дай! Ну типа это не то, что я заказал, это вообще есть нельзя, это вообще не %ИдиотскоеНазвание% а кажется ещё совсем другое %ИдиотскоеНазвание% так что … ну вы поняли
Сняли тайскую девку, привели в номер, раздели, пощупали вымя и сообщаете ей, что денег МайДай так как она толстая очень “Пумпуй Мак-мак” и ничего вы с ней не станете делать, а потому и денег Май Дай. Можно нарваться на ментов, но тут даже менты встанут на вашу сторону если вы скажете им при ней, что она толстая и такую ну никак Май Дай. Отделаетесь копейками и массой удовольствия и веселья. Потом есть шанс получить от этой девки арматурой по башке, но тут уж вы сами как-то…
Ну и много ещё чего можно натворить используя это не хитрое выражение!

Май Дай!

2 years ago

Leave a Reply